Search
Close this search box.

Где и как заключить брак квир-паре из России?

В этом FAQ рассказываем, как и где ЛГБТК+ людям из России можно сегодня заключить брак.

Если информации недостаточно, вы всегда сможете задать нам вопрос лично, записавшись на консультацию.

В мире насчитывается более двух сотен стран, а квир-браки разрешены только в 36 из них. Россия не только не входит в их число, но и вводит новые дискриминирующие законы, ухудшающие положение ЛГБТК+ людей. Тем временем заключение брака для квир-пар остается важным шагом, не только символически связывающим партнер_ок, но и помогающим при переезде и легализации своих отношений в других странах.

В список стран, разрешающих «однополые браки» нерезидентам, входят Португалия, Дания, США, Исландия, Аргентина, Канада, ЮАР, Куба, Мексика и несколько других стран. Они различаются по специфике и длительности процедуры, а еще — по стоимости проживания и авиабилетов. Онлайн-свадьба, церемония на пляже или в ледяной пещере, за пару дней или несколько недель — найдутся варианты под почти любой запрос.

Важно: при оплате госпошлин на сайтах госучреждений других стран вам скорее всего понадобится карта иностранного банка.

Аргентина

В этой стране брачный союз буквально скрепляют кровью: для получения разрешения на церемонию раньше сдавали анализы (сейчас это необязательно). Для полноты ощущения квеста потребуется справка из полиции и пара аргентинцев в свидетели. Приятный бонус — госпошлины за брак с вас не возьмут.

Гражданам России для поездок в Аргентину сроком до 90 дней виза не нужна.

Документы

— загранпаспорта;

— копии загранпаспортов;

— справка о месте жительства;

— анкета, заполненная в аргентинском ЗАГСе.

Процедура

1. Подача заявления

Сначала вам нужно лично обратиться в Центральный ЗАГС Буэнос-Айреса (Registro Civil) и заполнить анкету на испанском. В столице Аргентины привыкли работать с иностранными документами, но при желании пожениться можно и в любой другой провинции (учтите, что детали процедуры могут отличаться от провинции к провинции). После этого вы получите список необходимых документов и узнаете дату свадьбы.

2. Сбор документов

Вам понадобится найти двух свидетелей-аргентинцев и нанять аккредитованного переводчика, который сделает вам копии загранпаспортов.

Ранее в Аргентине перед вступлением в брак обязательно нужно было сдать кровь на анализы. Однако сейчас это можно делать по желанию.

Последняя часть пакета документов — справка о месте жительства. Получить ее можно в отделе полиции, указав адрес отеля. Однако справку от полиции принимают не всегда, в таком случае можно обратиться к нотариусу.

Все бумаги нужно будет отнести в Registro Civil и ждать дня церемонии (для туристов этот вопрос решается примерно в течение недели).

3. Церемония и апостилирование документов

В назначенный день приходите в Registro Civil вместе со свидетелями и переводчиком. Хорошая новость: госпошлины нет.

После церемонии вы получаете свидетельство о браке, которое нужно апостилировать в МИДе Аргентины. Стоить это будет 300 песо.

Личная история, Анна

Наша свадьба была в апреле 2022 года. Потребовалась примерно неделя подготовки, что довольно быстро. Самыми дорогими тратами были стоимость справки о проживании от нотариуса (бесплатная из полиции не подошла) и оплата официального переводчика: справка стоила 17 тысяч песо, а официальный переводчик обошелся в 26 тысяч. Нам очень помогла местная ЛГБТ-организация с документами и инструкциями. Никаких анализов не потребовалось.

Мы женились в центральном ЗАГСе Буэнос-Айреса. Пришли туда, спросили, какие документы потребуются, примерно неделю их собирали, и еще через неделю нам назначили дату свадьбы. Туристов они довольно быстро женят, гражданам надо брать талончик очереди — и это может быть через месяц, а то и больше. Мы пришли в назначенную дату со свидетелями и переводчиком, и нас поженили. Это было очень волнительно, мы не сразу поверили, что теперь официально женаты. А еще у нас был шикарный судья, очень милый. Он дал нам трогательное напутствие: «patience, patience, patience» («терпения, терпения, терпения» — прим. «Выхода»).

Стоимость

Потратиться придется на:

— апостиль на свидетельство о браке (300 песо);

— услуги переводчика (в зависимости от компании);

— услуги нотариуса (в зависимости от компании);

— билеты и проживание в Аргентине.

Дания

Свадьба за три дня — вот что делает Данию желанной страной для квирных пар. Процедура без лишних проволочек: заверять перевод документов не нужно, свидетели не потребуются. Однако билеты и проживание обойдутся чуть дороже, чем в других европейских странах.

Документы

— загранпаспорта;

— свидетельства о рождении;

— копии загранпаспортов (заполненные страницы, в цвете);

— справка о семейном положении с апостилем (делается в архиве ЗАГСа по месту регистрации или в центральном архиве ЗАГС вашего региона; по словам наших читателей, хватает заявления в свободной форме, заверенного у нотариуса);

— декларация о намерении заключить брак в Дании (можно скачать на сайте);

— квитанция об оплате госпошлины;

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельство о смерти супруга, свидетельства о рождении на каждого ребенка (опционально, на все эти документы потребуется апостиль).

Процедура

1. Перевод документов

Документы можно перевести на датский, немецкий или английский. Перевести нужно все, кроме копий паспорта, декларации о намерении и квитанции об оплате госпошлины. Заверять перевод не требуется.

2. Госпошлина

Оплатите госпошлину на заключение брака. Сделать это можно онлайн, сейчас стоимость пошлины составляет 1 160 датских крон.

3. Подача документов

Отсканируйте документы, заполните необходимые формы и выберите примерный день свадьбы. Подать документы можно онлайн, понадобится только номер телефона (см. пункт How to apply).

Как выбрать дату свадьбы: запланируйте три рабочих дня. Один день уйдет на личную подачу оригиналов документов, во второй пройдет церемония, третий понадобится для получения апостиля на свидетельство о браке.

Все документы нужно отправить заранее, не менее чем за три недели до предполагаемой даты свадьбы. Минимум за день до свадьбы вам нужно принести оригиналы документов и сообщить номер дела на стойке информации в ратуше Копенгагена.

4. Церемония

Свадебная церемония пройдет в свадебном офисе ратуши. Приходите туда к назначенному времени, в зале ожидания будут и другие пары. После церемонии вам выдадут два идентичных сертификата.

5. Апостилирование свидетельства о браке

На сертификаты в течение месяца нужно поставить апостиль (если не успели сделать это на следующий день после свадьбы). Делается это в МИДе Дании, стоимость апостиля — 210 датских крон.

Личная история, Влад

Мы женились в октябре 2022 года. Первая сложность с который мы столкнулась — оплата госпошлины. Так как российскими картами платить нельзя, нам пришлось просить о помощи друзей из Эстонии.

Через 5 дней после отправки документов пришло письмо о том, что нужны дополнительные сведения. Это автоматически затягивает рассмотрение на 2 месяца. Датчанам потребовалась виза (мы только подали документы на ее оформление) и подтверждение наших отношений (возникли вопросы к нашей анкете, потому что по паспортам мы живем в разных городах, а по факту два с половиной года вместе). Пришлось дождаться визу. К счастью, ее выдали, но только на две недели, под даты поездки. По поводу совместного проживания мы просто написали, что живем в одной квартире, но прописки разные.

Отправили документы опять. И тут появилась огромнейшая проблема — срок рассмотрения увеличился на 2 месяца из-за дополнительных запросов, а виза начинала действовать уже через 2 недели и всего на 14 дней. Мы уже серьезно занервничали, написали им на все почты, чтобы они ускорили рассмотрение — реакции на письма ноль. У них на сайте еще есть номер горячей линии, мы попросили подругу из Англии позвонить им и попросить об ускорении. Подруга позвонила, но они потребовали доверенность на ее имя. Мы написали эту доверенность, отправили им на почту. На следующий день подруга позвонила, и ей сказали, что сделают все возможное для ускорения процесса.

И ура — спустя 3 дня прислали подтверждение, что мы можем зарегистрировать брак, и прислали ссылку на выбор даты регистрации. Но по ссылке ближайшая дата регистрации была опять через 2 месяца. Мы заплатили дополнительно еще 200 евро за срочность и выбрали дату. Ее подтвердили, осталось только купить кольца и рубашки.

За день до церемонии мы пришли в ратушу Копенгагена и принесли свои паспорта на проверку (можно это так же сделать за 30 минут до церемонии). В Копенгаген на нашу свадьбу приехали те самые друзья из Эстонии, мы безумно были этому рады.

В сам день церемонии мы пришли за 15 минут, нас отправили ожидать, а потом провели в комнату для церемонии. Там был регистратор и 2 государственных свидетеля. Церемония заняла минут 10, на английском языке (мы правда не все поняли и поцеловались раза три). Поставили свои подписи, обменялись кольцами и поцеловались. Нам выдали свидетельство о браке в двух экземплярах и на пяти языках.

На следующий день мы отправились в МИД Дании, чтобы апостилировать свидетельство. Это делается очень просто: нужно заполнить анкету на сайте и оплатить около 30 евро, потом передать свидетельство и через 5 минут оно готово.

Стоимость


В списке необходимых трат в Дании:
— госпошлина за справку о семейном положении (200 рублей);
— апостиль на российские документы (2500 рублей за документ);
— госпошлина на заключение брака (1 160 датских крон);
— госпошлина на сертификаты о заключении брака (210 DKK за документ);
— билеты и проживание в Дании.

Наши читатели советуют иметь с собой действующую банковскую карту, наличными в Дании можно оплатить не каждую покупку. Купюры не должны быть номиналом 500 евро (их не примут из-за закона об отмывании денег), лучше снять наличку в мелких купюрах.

Исландия

Ваш шанс сыграть свадьбу у жерла вулкана! Правда, с деталями церемонии не все до конца ясно, но сайты всех государственных ведомств переведены на английский, что сильно упрощает дело, а госпошлина относительно невысока.

Для въезда в страну понадобится шенгенская виза.

Документы

— загранпаспорта;

— свидетельства о рождении;

— справка о семейном положении (должна быть не старше двух месяцев, для нее потребуется апостиль);

— заполненная форма о желании вступить в брак (скачать можно здесь, для заполнения потребуются подписи свидетелей);

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельства о смерти супруга (опционально, на все эти документы потребуется апостиль).

Процедура

На официальном сайте комиссариата Исландии почти нет информации о процедуре. Вот что удалось выяснить:

1. Перевод и подача документов

Все документы требуют перевода, можно на английский. Подать их нужно не позднее, чем за 3 недели до планируемой даты свадьбы. Можно отправить документы в комиссариат по почте, дождаться одобрения, а приехать уже на саму церемонию.

2. Госпошлина

Госпошлина за заключение брака в Исландии составляет 4500 исландских крон, перевести ее нужно на счет комиссариата.

3. Церемония

Саму церемонию вы можете провести где угодно, законы Исландии не ограничивают вас в выборе места. Всегда хотели свадьбу в ледяной пещере? Здесь это легко устроить!

Стоимость


Ваши траты в этом варианте:

— апостиль на документы (примерно 2500 рублей за документ);
— госпошлина за заключение брака (4500 исландских крон);
— билеты и проживание в Исландии.

Испания

Испания — популярное направление для квир-эмигрантов из России как страна с относительно легким процессом легализации. Гражданский кодекс страны разрешает браки между иностранцами на тех же условиях, что и между гражданами, однако на практике, чтобы заключить здесь брак, хотя бы одному человеку из пары нужно быть резидентом страны.

Документы

— загранпаспорта и их копии;

— свидетельства о рождении;

— справка об отсутствии записи акта о гражданском состоянии (об отсутствии брака, она же Certificado de Fe de Vida y de Soltería);

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельство о смерти супруга; документы о смене имени или фамилии (опционально);

«сертификат взрослости», если кому-то из супругов меньше 25 лет.

Апостиль потребуется только на документы, выданные не ЗАГСом. На остальные распространяется договор о правовой взаимопомощи между Россией и Испанией.

Для въезда в страну нужна шенгенская виза.

Важно: точный список документов лучше уточнить в конкретном офисе Registro Civil, где вы будете подавать документы, потому что условия могут разниться в отдельных областях страны. Например, вас могут попросить предоставить сведения о прописке за последние 2 года, хотя по законодательству Испании это требование предъявляется только к гражданам страны.

Процедура

1. Перевод документов

Все документы нужно перевести на испанский язык у аккредитованных переводчиков. Апостилировать придется документы, не выданные ЗАГСом (в нашем случае это только справка о прописке, если ее потребует Registro Civil).

2. Подача заявления

Свяжитесь с Registro Civil в вашем муниципалитете и назначьте дату подачи заявления. В нужный день подайте документы.

При подаче документов должны присутствовать два совершеннолетних свидетеля с удостоверениями личности. В идеале они же должны присутствовать на церемонии бракосочетания (замена возможна, но о ней нужно заранее предупредить Registro Civil).

Если никто из супругов не говорит по испански, вам придется обратиться к услугам аккредитованных переводчиков.

3. Собеседование

В течение 21 дня вам назначат дату собеседования с судьей и секретарем, которые ведут ваше «брачное дело». Цель собеседования — проверить будущий брак на фиктивность. Разговор будет вестись отдельно с каждым из супругов на испанском языке. Если судья выносит положительное решение о заключении брака, пара получает соответствующую справку, и уже с ней может записаться на проведение церемонии. Справка действительна в течение 6 месяцев.

4. Церемония

Провести церемонию можно с самом Registro Civil или в ратуше города. На церемонии, как и при подаче документов, должны присутствовать два совершеннолетних свидетеля. Государственных пошлин на проведение церемонии нет, однако некоторые муниципалитеты взимают плату в районе 100 евро.

5. Легализация свидетельства

Чтобы свидетельство о браке было действительно за пределами Европейского союза, его нужно апостилировать. Апостиль можно сделать в Министерстве юстиции, это бесплатно.

 

Брак и гражданское партнерство: в чем разница?

Гражданское партнерство — более доступный нерезидентам способ легализовать отношения в Испании. Процедура заключения такого союза может отличаться в зависимости от местных законов муниципалитета и предполагает некоторую разницу в правах в сравнении с браком. Например, люди, заключившие партнерство, могут обладать только раздельным имуществом и не претендуют на наследство при смерти одного из партнеров. О других различиях подробнее — здесь.

Стоимость

В списке трат в Испании:

— услуги переводчика (для перевода документов и во время всей процедуры);

— билеты и проживание в Испании.

Возможные дополнительные траты:

— госпошлина за проведение церемонии в ратуше.

Канада

Процедура получения свидетельства о браке в Канаде самая долгая: от проведения церемонии до получения документа пройдет не меньше 2 месяцев. Кроме того, правила заключения брака могут варьироваться в зависимости от провинции — внимательнее читайте местное законодательство, здесь мы описываем лишь общие правила.

Для въезда в страну нужна канадская виза.

Документы

— загранпаспорта;

— свидетельства о рождении;

— заполненная анкета на лицензию на брак;

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельства о смерти супруга (опционально).

Процедура

1. Оформление лицензии

Сначала нужно получить лицензию на брак. Конкретные шаги могут отличаться от провинции к провинции. В Торонто, например, подать заявление на лицензию можно онлайн. Правда, после его все равно нужно распечатать, подписать и принести в ведомство (подробнее об этом здесь). Госпошлина за лицензию составит 160 канадских долларов. Лицензия на брак действительна в течение 90 дней после получения.

2. Церемония

После получения лицензии вы можете провести церемонию. Для этого можно обратиться к аккредитованным служителям (контакты можно найти на сайтах правительств провинций) и найти двух свидетелей. Стоимость аренды свадебного помещения, например, в Торонто составляет 117 канадских долларов за полчаса.

3. Получение свидетельства о браке

После церемонии вы получите запись о заключении брака (Record of Solemnization of Marriage), которая не является полноценным свидетельством. Спустя 10–12 недель (так требует бюрократическая процедура) вы можете обратиться за сертификатом о заключении брака. Это можно сделать онлайн, стоимость варьируется от 15 до 45 канадских долларов.

4. Легализация свидетельства

Канада не подписала Гаагскую конвенцию, а потому не может ставить апостили на свои документы. Чтобы получить международное свидетельство о браке в Канаде, надо заверить его в Министерстве иностранных дел Канады и легализовать в посольстве или консульстве той страны, где вы будете использовать свидетельство (помните, что квир-браки признаются не во всех странах). Более подробно процесс описан здесь.

Стоимость


Минимальная стоимость свадьбы в Канаде состоит из:

— госпошлина за лицензию на брак (160 канадских долларов);
— свадебная церемония (117 канадских долларов);
— свидетельство о браке (15–45 канадских долларов);
— билеты и проживание в Канаде.

Кипр

С 2015 года на Кипре разрешены гражданские союзы — эта юридическая форма семьи почти полностью соответствует браку, но с одним исключением: квир-парам, вступившим в гражданский союз, нельзя усыновлять детей.

Для въезда в страну нужна виза.

Дает ли гражданский союз те же права, что и брак?


Квир-брак, заключенный за пределами России, помогает ЛГБТК+ людям при переезде и легализации в других странах. Однако юридически брак и партнерство (союз) — это не одно и то же, и в каждой стране свои правила признания прав, которые дают браки и партнерства.

Объясняет адвокат «Выхода» Ксения Михайлова:
«В целом страны, признающие квир-браки и партнерства, ориентируются на законодательство той страны, где заключался брак или партнерство. Это общее место в международном частном праве. Поэтому, подаваясь на визу по воссоединению семьи, например, в Германии, люди должны понимать, что трактоваться их статус будет исходя из того, какие права предоставлены паре в стране заключения партнерства. В случае Кипра — это практически те же права, что и в браке, за исключением прав, связанных с усыновлением. Однако каждая страна имеет свои правила, и поэтому все случаи нужно рассматривать исходя из законодательства конкретной страны».

Документы

— загранпаспорта;

— свидетельства о рождении;

— копии загранпаспортов;

— справка о семейном положении с апостилем (делается в архиве ЗАГСа по месту регистрации или в центральном архиве ЗАГС вашего региона и должна быть не страше 3 месяцев на момент заключения брака);

— аффидавит (заявление об отсутствии препятсвий к заключению союза, заверенное кипрским судом);

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельство о смерти супруга, свидетельства о рождении на каждого ребенка (опционально, потребуется апостиль).

Процедура

1. Перевод документов

Соберите все небходимые документы, апостилируйте и сделайте перевод на английский язык. Гайд кипрского ЗАГСа рекомендует пользоваться услугами бюро печати и информации (PIO).

Между Россией и Кипром действует двухсторонний договор «О правовой помощи по гражданским и уголовным делам» от 19 января 1984 года. Согласно ему, документы, выданные сотрудником государственного ведомства и скрепленные гербовой печатью, имеют на территории другого государства полную юридическую силу и не требуют какого-либо дополнительного заверения. Однако на всякий случай документы лучше апостилировать — так их точно примут.

2. Получение аффидатива

По приезде в Кипр вам нужно обратиться в канцелярию суда вашего района (епархии), чтобы получить аффидавит. Вы можете заранее заполнить форму документа на английском языке. Стоимость регистрации аффидавита — 4 евро. Помните, что этот документ действителен в течение одного месяца.

Примечание: о необходимости получения аффидавита для иностранных граждан есть разные мнения. Например, на сайте муниципалитета Никосии его нет в списке документов, необходимых для заключения брака. В статье юридической фирмы CA Advocates (Pourgoura & Aspri LLC) сказано, что аффидавит нужен иностранцам, прожившим на Кипре более года. Однако оба этих материала описываю правила заключения гражданского брака, а не союза.

3. Подача документов

Комплект документов и заявление на заключение гражданского союза можно подать либо в местном ЗАГСе, либо в районной администрации. Как туристы, вы можете выбрать любой район (епархию) Кипра.

4. Церемония

Заключение гражданского союза происходит по предварительной записи, сказано на сайте кипрского ЗАГСа, однако точное время ожидания неизвестно. Для гражданских браков оно обычно составляет не менее 15 дней (но, по словам наших подписчиков, все может пройти быстрее).

Не забудьте пригласить на церемонию двух свидетелей, это должны быть люди старше 18 лет. На церемонии свидетели должны иметь удостоверения личности.

Во время церемонии Регистратор зачитывает «клятву» (заявление) партнеров и заполняет форму для заключения гражданского союза, в которой должны расписаться вы и свидетели.

5. Оплата госпошлины

Следующий этап — оплата проведения церемонии и выдачи сертификатов о заключении гражданского союза. Согласно закону, пошлина составляет 90 евро.

6. Получение и легализация свидетельства

После оплаты Регистратор выдаст вам официальный сертификат о заключении гражданского союза в 4 экземплярах. За каждую дополнительную копию нужно заплатить еще 15 евро.

Сертификат нужно апостилировать в Министерстве юстиции. Стоимость апостиля на каждый документ — 5 евро. Делают его в течение одного дня после подачи документов.

Стоимость

— виза (80 евро на человека);

— госпошлина за справку о семейном положении (200 рублей);

— апостиль на российские документы (2500 рублей за документ);

— аффидавит (4 евро за документ);

— госпошлина на заключение брака (90 евро);

— апостиль на сертификаты о заключении брака (5 евро за документ);

— билеты и проживание на Кипре.

Куба

27 сентября 2022 года Куба легализовала ЛГБТ-браки. «Любовь — это теперь закон», — заявил тогда президент Кубы Мигель Диас-Канель.

«Свадебный туризм» в стране давно развит, церемонии здесь часто проводятся прямо в отелях, а свадебные агентства предлагают разнообразные пакеты услуг. Однако мы перевели инструкцию для самостоятельного заключения брака.

Граждане России могут находиться на территории Кубы без визы в течение 90 дней.

Документы

— загранпаспорта;

— свидетельства о рождении;

— копии загранпаспортов;

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельства о смерти супруга (опционально).

— если вы женщина в разводе, после которого прошло меньше 300 дней, вам нужно предоставить медицинское подтверждение о том, что вы не беременны.

Процедура

1. Перевод и легализация документов

Прежде всего документы нужно перевести на испанский и заверить перевод у нотариуса (цены на эти услуги зависят от конкретной переводческой компании);

Затем пакет документов нужно легализовать в посольстве Кубы.

2. Подача заявления

По приезде на Кубу подать документы можно в юридических фирмах, занимающихся оформлением браков для иностранцев. Их два вида: Specialized service law firms и International legal consulting offices. Здесь вам сразу же назначат дату церемонии.

3. Церемония

В течение трех рабочих дней после подачи заявления вам проведут церемонию. Стоимость заключения браков для иностранцев — 7 500 кубинских песо. На церемонии вам понадобятся два свидетеля, никак не связанных с вами, и их документы.

4. Получение и легализация свидетельства о браке

Подать заявку на его получение свидетельства о браке можно онлайн через сайт Миниюста или лично в отделении ЗАГСа. Нотариально заверенное свидетельство обойдется в 2 500 кубинских песо, дополнительно придется заплатить госпошлину в 3 000 кубинских песо. В течение недели вы получите документы.

Заказать свидетельство, легализованное кубинским МИДом, можно в том же месте, где вы подавали анкеты на заключение брака.

Стоимость

Список трат для кубинской свадьбы:

— легализация документов в посольстве (зависит от страны, где вы будете легализовать документы);

— заключение брака (7500 кубинских песо);

— получение свидетельства о браке (2 625 кубинских песо);

— если на испанском вы не говорите, есть смысл потратиться на услуги переводчика.

— билеты и проживание на Кубе.

Мексика

Здесь для заключения брака вам понадобятся не только документы и взаимное желание, но и несколько миллилитров крови для скрепления договора анализов.

Для въезда в страну нужна виза (оформляется в консульстве) или электронное разрешение на однократный въезд.

Документы

— загранпаспорта и их копии;

— свидетельства о рождении;

— свидетельство о расторжении предыдущего брака или смерти супру_ги (опционально);

— медицинский сертификат (оформляется в Мексике).

Процедура

1. Перевод и апостилирование документов

Прежде всего нужно апостилировать и перевести ваши свидетельства о рождении. Апостиль можно сделать в России, а перевод-либо у сертифицированных переводчиков, либо в самой Мексике у судебного юриста.

2. Подача документов

Зайдите в ЗАГС (Registro Civil) в том городе, где собираетесь жениться. Сотрудники подскажут полный набор документов, который нужен для заключения брака. Базовый набор включает в себя заполненную форму заявления на заключение брака (выдается в ЗАГСе), апостилированные и переведенные свидетельства о рождении, загранпаспорта, их копии и визы/разрешения на въезд. Дополнительно потребуется сдать кровь на сифилис и ВИЧ (сделать это нужно в местной клинике, срок действия анализов — 14 дней), хотя сами результаты могут и не спросить.

Важно: условия могут варьироваться от штата к штату. Где-то вам понадобятся свидетели, где-то спросят справку об отсутствии препятствий к браку, а где-то в дополнение к анализам крови нужно будет сделать рентген грудной клетки.

После того, как у вас примут документы, нужно оплатить лицензию на заключение брака. Пошлина составляет примерно 520 песо.

3. Церемония

Спустя некоторое время (от 30 минут до нескольких дней в зависимости от штата), вам нужно прийти на церемонию бракосочетания. Бесплатные церемонии проводятся там же, в Registro Civil. За дополнительную плату можно провести выездную церемонию.

4. Получение и легализация свидетельства

Полученное свидетельство о браке нужно апостилировать в том же штате, где вы заключали брак. Адреса нужных ведомств вы найдете на сайте.

Стоимость

— апостиль на свидетельства о рождении (2500 рублей);

— перевод свидетельств о рождении (в зависимости от переводчика);

— анализы крови (в зависимости от клиники);

— госпошлина на заключение брака (520 песо);

— апостиль на свидетельство о браке (710 песо);

— билеты и проживание в Мексике.

Португалия

Самое популярное направление у российских ЛГБТК+ пар. Зарегистрировать брак в Португалии относительно просто и недорого, но потребуется помощь переводчика (если вы не говорите на португальском) и двух местных свидетелей.

Документы

— загранпаспорта;

— свидетельства о рождении;

— нотариально заверенные заявления в свободной форме об отсутствии препятствий для вступления в брак;

— документы о смене имени или фамилии, вступлении и расторжении; предыдущего брака (опционально).

Для въезда в страну нужна шенгенская виза.

Процедура

1. Апостилирование документов

Госпошлина за апостиль составляет 2500 рублей на каждый документ. Ставить апостиль нужно в ведомстве, соответствующем документу (ЗАГС — для свидетельства о рождении, Минюст — для заявления). Для ускорения процесса можно обратиться в центры юридических услуг, правда, заплатить, скорее всего, придется больше.

2. Перевод

Перевести документы проще всего уже в российском консульстве в Лиссабоне — к такому переводу точно не придерутся. Список аккредитованных специалистов есть на сайте российского консульства.

3. Подача документов

Подать документы в португальский ЗАГС (Conservatória do Registo Civil) проще всего в Лиссабоне. Все делопроизводство в стране ведется на португальском, поэтому, вероятно, вам снова понадобится переводчик.

Госпошлина на заключение брака составляет 120 евро. Сроки рассмотрения заявления не регламентированы и процесс может занять до 3 месяцев (а в летний сезон еще дольше). Агентство «Равный брак» рекомендует напоминать ЗАГСу о рассмотрении, написав на электронную почту.

После рассмотрения выдается разрешение на брак, оно действует в течение полугода.

4. Церемония

Церемонии заключения брака проводятся в будние дни в рабочее время. На церемонии вам снова понадобится переводчик, а дополнительно — два свидетеля со знанием языка и португальским гражданством/видом на жительство. С поиском свидетелей и бумагами вам помогут брачные агентства, однако услуга это платная.

5. Апостилирование свидетельства о браке

После получения свидетельства на него нужно поставить апостиль. Стоит это 10,2 евро, сделать можно в Прокуратуре португальской республики (точный адрес ищите здесь во вкладке Onde pedir). Так вы получите свидетельство о браке, официально признаваемое во всех странах, признающих ЛГБТК+ браки.

Личная история, Алекс

Самый главный недостаток варианта свадьбы в Португалии, если вы делаете это самостоятельно — это то, что вам придется приехать лично два раза: сначала подать документы, потом уже собственно свадьба.

Апостили и переводы мы делали через центр юридических услуг (в Петербурге на ул. Восстания, 5) по причинам удобства и срочности, но вообще апостиль можно значительно дешевле поставить в Минюсте самостоятельно. Если у вас есть дети от других браков, вы меняли имя и фамилию и так далее — это увеличивает список нужных документов. Само заявление по форме вольное. Вот так было у нас было, и это прокатило:

«В Компетентные органы Португальской Республики

От ФИО, гражданина РФ, пол, число-месяц-год рождения, место рождения:, паспорт РФ серия номер, выдан число год кем полностью, заграничный паспорт номер серия, выдан когда кем, дата окончания срока действия, зарегистрированного в город, адрес

Заявление

Сообщаю, что в настоящее время в зарегистрированном браке не состою и не имею препятствий для заключения брака в соответствии с законодательством Российской Федерации».

Когда это все готово, можно покупать билеты в Лиссабон и списываться с аккредитованными в Лиссабоне переводчиками. Сначала вам нужно будет заказать перевод документов, а затем вместе с переводчиком подать заявление в Консерватории. Перевод документов занимает около недели, поэтому лучше заранее отправить пакет документов по почте, а забрать уже на месте

Следующий этап — подача заявления в Консерватории. Лучше самостоятельно приехать в Консерваторию к открытию, а переводчика вызвать на час позже. Сопровождение переводчика оплачивается по часам, у нас на подачу документов ушло порядка двух с половиной-трех часов.

Раньше можно было указывать желаемую дату регистрации, но в высокий сезон (лето — начало осени) чиновники просто пожимают плечами и говорят, что ничего не могут обещать.

Дальше надо ждать ответа от консерватории. Ответ приходит на электронную почту, в письме написано, с какого числа есть свободное время, и тут уж вы договариваетесь с консерваторией самостоятельно.

В день регистрации должно быть помимо переводчика еще два свидетеля, которые говорят на португальском, о чем сразу лучше заранее договориться. У свидетелей тоже все данные записывают, им нужно при себе иметь ID. Наш второй свидетель по время церемонии куда-то запропастился, уже думали бежать на улицу и уговаривать первого встречного. Насколько я понял португальцев, это вполне могло прокатить. Услуги свидетелей нам обошлись в 30 евро за каждого (нахождение в консерватории — 1,5 часа).

Сам брачный процесс прошел довольно быстро и просто. В Португалии есть интересная традиция: во время процесса дверь обязательно, на уровне закона, должна быть открыта — это символ того, что брак заключается перед лицом народа. Любой может зайти, посидеть, послушать или там возразить, если ему что не понравится. Сначала экстравагантная дама-судья держала слово от себя лично: о том, что брак — это про равное партнерство, про поддержку и равные права и обязанности. А еще нас призвали бороться за свои права в России, чтоб не приходилось по португалиям ездить. Под конец она осведомилась, в курсе ли мы, что развестись не сможем (сюрприз!). Затем последовала совсем официальная часть со всем этим «согласен, беру, где подписаться» и обмен кольцами.

Свидетельство выдают практически сразу, буквально через 10–15 минут. До полной победы остается только поставить апостиль. Это вообще по нашим меркам мгновенно, минут 25 пешком от консерватории. После этого, если вам, например, нужно подавать документы на воссоединение семьи, нужен нотариально заверенный перевод на язык той страны, куда вы собрались уехать. Это можно либо сделать сразу в посольстве этой страны в Португалии, либо в России. Но в России придется сначала перевести на русский, а потом только на, скажем, немецкий, даже если это делается в одной конторе. И стоимость увеличивается вдвое.

Стоимость

Для свадьбы в Португалии придется потратиться на:

— апостиль на российские документы (примерно 2500 рублей на каждый);

— госпошлина в португальском ЗАГСе (120 евро);

— апостиль на свидетельство о браке (10,2 евро);

— услуги переводчика;

— билеты и проживание в Португалии (придется слетать дважды: на подачу документов и на проведение церемонии).

США

Оффлайн-брак

С 2015 года в США разрешены квир-браки, и заключать их могут не только граждане страны.

Для въезда в США нужна американская виза.

Документы

— загранпаспорта;

— справка о семейном положении, свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельство о смерти супруга (эти документы понадобятся при заполнении анкеты на лицензию для заключения брака).

Процедура

 

Важно: детали процедуры и стоимость документов отличаются от штата к штату, внимательно изучите местное законодательство перед началом процедуры.

1. Оформление лицензии

Перед регистрацией брака необходимо оформить лицензию (Marriage License). Для получения этого документа нужно заполнить специальную анкету на сайте местного муниципалитета. В опроснике следует указать персональные данные, сведения о предыдущих браках (при наличии), дату и место рождения, а также персональные данные родителей. Стоимость получения лицензии определяется законами конкретного штата.

После получения лицензии вам нужно вступить в брак в течение 3–6 месяцев (сроки отличаются в зависимости от региона, а в штатах Джорджия, Нью-Мексико, Миссисипи лицензия выдается бессрочно).

2. Церемония

Проводить церемонию бракосочетания может любой официальный представитель: священнослужитель, мэр, судья, сенатор и любой другой человек, получивший на это лицензию. Во время церемонии супруги и свидетели, если они есть, расписываются в брачной лицензии.

3. Получение свидетельства о браке

После церемонии заполненную лицензию необходимо передать в офис секретаря суда. В течение пары недель (точные сроки определяются местным законодательством) можно будет забрать свидетельство о браке (Marriage Certificate). За дополнительную плату их можно апостилировать и использовать в любой стране, где признаются квир-браки.

Личная история

Мы заключали брак во время пандемии ковида. Сначала онлайн за месяц подали заявку на посещение местного ЗАГСа в штате Невада. Приехали к назначенному времени, прошли без очереди, заполнили анкету. Оплатили сбор около 60 баксов за лицензию на заключение брака, действительную в течение 3 месяцев.

В этот же день поехали в намеченные заранее места в Лас-Вегасе, где проводятся церемонии. В первой же церквушке взяли один из простых свадебных пакетов за $350. В пакет входила церемония с клятвами, онлайн-вещание и фотограф.

Все прошло идеально, кроме финала. Выяснилось, что фотографии в пакет не входили, и за них надо было заплатить отдельно ещё $350. Хорошо, что деньги были.

Стоимость

Цены на лицензии и церемонии зависят от конкретного штата и вашего свадебного бюджета. При желании можно уложить все в тысячу долларов. Дополнительно придется потратиться на билеты и проживание в США.

Онлайн-брак

 

 

Zoom-брак в штате Юта, пожалуй, самый простой способ пожениться сегодня. Церемонию можно провести хоть в обеденный перерыв, главное — хороший интернет и включенное видео. Но за видимой простотой кроются значительные нюансы.

Онлайн браки — нововведение, за которое мы обязаны пандемии коронавируса. Однако принимают такие браки не везде. Некоторые страны (среди них есть Канада и Израиль) не признают браки, заключенные без личного присутствия. Великобритания и США признают их с оговорками. Если вы хотите использовать брак в целях эмиграции, изучите все ограничения.

Кирилл рассказал об удачном опыте признания онлайн-брака в Израиле:

«Браки онлайн без личного присутствия партнеров начали признавать в Израиле несколько месяцев назад, есть прецеденты. Мы с супругом записаны в МВД на начало февраля, чтобы сообщить государству о нашем браке. У нас уже открыто дело о совместном проживании/гражданском браке. Я не гражданин Израиля, но мой супруг — да. Процедура СТУПРО (воссоединение с семьей) в случае брака с не евреем занимает около 5 лет, после чего дается гражданство. Это дело затянутое, и не только в отношении гомосексуалов: гетеросексуальные пары проходят такую же процедуру».

Документы

— загранпаспорта;

— справка о семейном положении, свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельство о смерти супруга (эти документы понадобятся при заполнении анкеты на лицензию для заключения брака).

Процедура

1. Оформление лицензии

Сначала потребуется получить лицензию на заключение брака. Для этого нужно заполнить анкету. Вам понадобятся телефон, паспорта и хороший свет для селфи.

Подсказка: в поле для адреса вы можете ввести 111 S University Ave, Provo, Utah, 84601, US. Это адрес паспортно-брачного бюро штата.

После заполнения анкеты нужно оплатить госпошлину для лицензии. Она обойдется вам от 70 до 145 долларов (в зависимости от адреса доставки документа. Затем на вашу почту придет письмо с номером лицензии на брак.

2. Церемония

Выбрать дату церемонии можно на сайте. Заполняете в анкете свои данные и информацию о двух свидетелях (оба должны быть совершеннолетними, других ограничений нет). После заполнения анкеты вам придет письмо со ссылкой на оплату церемонии — 35 долларов.

Во время церемонии у всех участников должно быть включено видео, офицер проверяет паспорта и возраст. На свадьбе могут присутствовать и гости, а саму церемонию вы можете записать на видео.

3. Получение свидетельства о браке

После церемонии вы получите на почту свидетельства о браке, по одному на каждого партнера. Их можно апостилировать и отправить курьерской доставкой на домашний адрес.

Личная история, блогер Сергей Дубачев

Мы решили оформить официальный брак уже будучи в Мексике, поэтому подготовиться как следует времени не было. С одной стороны поджимали сроки (скорый перелет в США), с другой стороны — экономия, которая тоже важна. Мы выбрали регистрацию по Zoom, оплатили её с помощью казахстанской карты подруг, и церемонию назначили уже через три дня.

На ходу придумали костюмы — нашли рубашки и купили к ним коралловые галстуки. Кольца у нас были с собой, покупали в Москве, планируя когда-нибудь расписаться. Вот и пригодились.

По стоимости вышло 110 долларов. Это минимальный платеж без всяких добавок и пожертвований.

Мы проживали в большом ЛГБТ-комьюнити, где кроме нас и наших друзей русских и не было. Но все ребята их Мексики очень поддержали нас, присутствовали на церемонии, чем очень удивили человека по ту сторону экрана. Он увидел почти 35 гостей на онлайн-свадьбе. Почти никто не понимал, что он говорит на английском, но очень поддерживали. Вечером нам вынесли торт и устроили вечеринку.

Я знаю, что можно заключить брак просто в Мексике, не онлайн. Но в таком случае для любой другой страны нужен апостиль на свидетельство, плюс не в каждом штате Мексики женят туристов, и, если я не ошибаюсь, часто нужны свидетели с мексиканским гражданством — их тоже не просто найти. Поэтому, мне кажется, что Zoom-брак — это легкая и классная альтернатива. В дальнейшем мы планируем красивую церемонию в Штатах. Без коралловых галстуков за два доллара, но на берегу океана. Надеюсь, получится.

Стоимость

Первое место в номинации «самая экономная свадьба»:

— оплата лицензии (70–145 долларов);

— оплата церемонии (35 долларов)

— оплата апостиля для свидетельства и доставка (45 долларов за каждый документ + стоимость доставки, которая зависит от адреса получателя).

Финляндия

Документы

— загранпаспорта;

— копии или фотографии загранпаспортов;

— справка об отсутствии препятствий для заключения брака и ее перевод.

Процедура

1. Получение справки

Сначала нужно подготовить справку об отсутствии препятствий для вашего брака — сделать ее можно в ЗАГСе в России или в российском консульстве/посольстве в другой стране. Справку придется перевести на английский, финский или шведский, а перевод — апостилировать или заказать у аккредитованных переводчиков. Обратите внимание, действовать такая справка будет только 4 месяца.

2. Подача документов

Затем нужно отправить запрос в Агентство цифровых и демографических данных, чтобы проверить отсутствие препятствий для заключения брака по финским законам. К запросу надо приложить российскую справку, ее перевод и копии или фото загранпаспортов.

Если вы хотите взять фамилию партнер_ки или изменить ее на двойную, это нужно указать в запросе.Все документы нужно отправить почтой по адресу: Digital and Population Data Services Agency, P.O. Box 1003, 00531 Helsinki Рассмотрение запроса от иностранцев может занять несколько недель. В результате вы получите сертификат о рассмотрении отсутствия препятствий к браку, с ним можно бронировать церемонию бракосочетания. Действует сертификат тоже 4 месяца.

3. Выбор церемонии

Выберите вид церемонии: гражданский брак или венчание. Обычные церемонии проводятся в Агентстве цифровых и демографических данных или в районных судах. Забронируйте время церемонии.

Церемонии проводятся бесплатно в рабочее время, стоит это 150 евро. За церемонию вне рабочего времени придется заплатить 250 евро. Если церемония выездная, отдельно придется оплатить дорожные расходы официального представителя до места проведения бракосочетания.

4. Церемония

В назначенную дату приезжайте на церемонию с загранпаспортами и свидетельством от Агентства цифровых и демографических данных. Кроме документов вам понадобятся два свидетеля старше 15 лет. Хорошая новость: ими могут быть ваши близкие родственники.

5. Получение и легализация свидетельства

После церемонии вы можете заказать свидетельство о получении брака. Иностранные граждане могут сделать это по почте (документы вам отправят в течение недели) или лично. Апостилированное свидетельство будет стоить 50 евро для каждо_й супруг_и.

Стоимость

— апостиль на российскую справку об отсутствии препятствий для вступления в брак (2500 рублей);

— церемония бракосочетания (от 150 евро в зависимости от времени и места проведения);

— апостилированное свидетельство (50 евро для каждого супруга);

— билеты и проживание в Финляндии.

Эстония

Весной 2023 года Эстония подписала закон о легализации однополых браков. Однако вступает он в силу с 1 января 2024, поэтому сейчас вся информация о заключении брака на официальных порталах имеет смысл только для партнеров противоположного гендера. Однако подготовка документов, планирование бюджета и дат поездки требует времени, изучите заранее информацию о процедуре заключения брака для иностранцев.

Имейте в виду, что до вступления закона в силу процедура может поменяться. Информация будет обновляться.

Документы

— загранпаспорта;
— свидетельства о рождении;
— справка об отсутствии записи акта о гражданском состоянии (об отсутствии брака);
— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельство о смерти супруга; документы о смене имени или фамилии (опционально);
— квитанции об оплате госпошлин;
— справка о возможности заключения брака либо разрешение эстонского суда на заключение брака без справки

Для въезда в страну нужна шенгенская виза. Учитывайте, что в Эстонию нельзя въехать прямым пересечением границы (только через другую страну шенгена).

Процедура

1. Перевод документов

Вам понадобятся переведенные на эстонский копии загранпаспортов и визы, копии свидетельств о рождении и данные об изменении фамилии, а также документы, подтверждающие, что вы не состоите в браке (справка об отсутствии записи акта о гражданском состоянии). Заверять документы не нужно. Перевод понадобится только для суда (см. п. 2).

2. Разрешение эстонского суда на заключение брака

Российская Федерация не выдает справки о возможности заключения брака в необходимой для Эстонии форме. Нужно обратиться в уездный суд, на административной территории которого вы собираетесь заключить брак, за разрешением на вступление в брак без справки.

Разрешение действительно 6 месяцев с даты выдачи. Для его оформления вам понадобятся квитанция об оплате государственной пошлины в размере 10 евро, копии загранпаспорта и визы, переведенные на эстонский, копия свидетельства о рождении и данные об изменении фамилии заявителя, а также документы, подтверждающие, что вы не состоите в браке (справка об отсутствии записи акта о гражданском состоянии). Подробнее о том, как это сделать, можно узнать здесь. Также можно обратиться к фирмам-посредникам.

3. Подача заявления

Гражданам Эстонии и иностранцам, проживающим в стране более 6 месяцев, доступна услуга электронной регистрации. Другие пары должны подавать письменное заявление.Для этого необходимо вместе прийти в местное самоуправление, к нотариусу или священнику, в том уезде, где вы желаете заключить брак. Заявление заполняется на месте, тогда же определяется место и время регистрации. Подробная процедура подачи заявления и регистрации брака описана здесь.

При подаче заявления в местное самоуправление или священнику необходимо уплатить государственную пошлину в 30 евро. Если брак заключает нотариус, за заключение брака необходимо уплатить нотариальную плату. Отдельно придется заплатить за использование помещения, за проведение церемонии вне служебных помещений или обычного рабочего времени и т. д. Государственную пошлину и остальные услуги можно оплатить на месте банковской картой или заранее в интернет-банке.

Например, в ЗАГСе Таллина цена составляет от 60 до 250 евро в зависимости от дня недели. Регистрация проводится на эстонском, русском, английском, итальянском, испанском или греческом языках.

Можно обойтись только государственной пошлиной, если вы расписываетесь без гостей. В таком случае документы оформляются в кабинете государственным служащим и только на эстонском языке. Если вы не говорите по-эстонски, понадобится оплатить услуги переводчика. Подробнее о регистрации брака в Таллине можно узнать здесь.

Вам не понадобится ни перевод документов, ни апостиль. Документы принимаются на эстонском, английском и русском языке. Также, согласно Договору о правовой помощи, официальный документ, составленный или заверенный в Российской Федерации, Литве, Латвии, Польше, Украине, признается в Эстонии без дополнительного заверения.

4. Церемония

Брак заключается не ранее, чем через месяц после подачи заявления, и не позже, чем через 6 месяцев. Если вы захотите изменить место и время проведения регистрации, можно сделать это, заранее отправив письмо в место подачи заявления.Необходимо дополнительно уточнить, что вы хотите получить бумажное свидетельство о браке.

5. Апостилирование свидетельства о браке

После получения свидетельства на него можно поставить апостиль у нотариуса. Нотариальный сбор составляет 26,82 евро, процедура занимает до 5 рабочих дней со дня получения заявления. Подробнее о заверении документов здесь.

Стоимость

В списке необходимых трат в Эстонии:

— госпошлина в эстонском ЗАГСе (30 евро);

— госпошлина в эстонском суде (10 евро);

— услуги переводчика (документы для суда);

— билеты и проживание в Эстонии (придется приехать минимум дважды: на подачу документов и на проведение церемонии).

 

Возможные дополнительные траты:

— апостиль на свидетельство о браке (26,82 евро);

— помощь юридической фирмы в получении разрешения от эстонского суда;

— стоимость проведения церемонии.

ЮАР

Страна с наименьшими сборами за процедуру бракосочетания. А путешествие в ЮАР — возможность сменить российский декабрь на летний сезон в самом разгаре.

Гражданам Россия не нужна виза для посещения ЮАР в туристических целях сроком до 90 дней в году.

Документы

— загранпаспорта;

— справки о семейном положении;

— заполненная форма о желании вступить в брак;

— три фотографии (как на паспорт) и информация о вашем будущем адресе совместного проживания;

— свидетельства о расторжении предыдущего брака или свидетельства о смерти супруга (опционально).

Процедура

1. Перевод и подача документов

Все документы необходимо перевести на английский. Не меньше, чем за три месяца, вам нужно связаться с Министерством внутренних дел ЮАР и договориться о дате свадьбы.

2. Интервью

Перед заключением брака вам нужно пройти интервью в МИДе ЮАР, который проверит, что ваш брак не фиктивный.

3. Церемония

Для нее понадобится найти двух свидетелей, которые оставят свои подписи во время церемонии. Свидетелей можно привезти с собой или найти среди граждан ЮАР.

4. Получение и легализация свидетельства

После церемонии вы бесплатно получите «сокращенный» сертификат о браке (abridged marriage certificate). Как иностранцам, вам нужно получить «нескоращенный сертификат»: для этого придется заполнить еще одну форму и заплатить 75 южноафриканских рэндов.

Стоимость

На сайте Министерства внутренних дел не указаны иные платы, кроме как за выпуск «полной версии» свидетельства о браке. А значит, основная часть трат придется на дорогу и проживание в ЮАР.

Квир-брак — это навсегда

Нюанс в том, что законодательство стран, разрешающих браки нерезидентам, практически не предусматривает возможности развода.

Так, в Португалии, Дании и Исландии процедура расторжения такого брака просто не описана. В Канаде иностранцы для получения развода должны прожить в стране как минимум год. А в США, Аргентине, ЮАР и на Кубе расторжение брака возможно только в судебном порядке. Это значит, что придется лично обращаться в суд с привлечением местного адвоката. В ЮАР сделать это немного проще: заявление можно подать онлайн, а если нет спора об имуществе и детях, то процесс можно вести через одного адвоката для обеих сторон.

Вы не будете чувствовать никаких правовых последствий, если живете в России, поскольку квир-браки в нашей стране нельзя легализовать.
Однако если для вас брак имеет большую символическую ценность или вы намерены пользоваться правами супругов в других странах, принимайте решение о свадьбе взвешенно и осознанно.

Читайте также:

Пользовательское соглашение

1.1 Оператор принимает условия этого Пользовательского соглашения в момент его опубликования на сайте comingoutspb.com.
1.2 Опубликованное Пользовательское соглашение действует бессрочно.
1.3 Оператор имеет право вносить в данное Пользовательское соглашение изменения. Они вступают в силу сразу после опубликования на сайте.
1.4 Соглашаясь с данным Пользовательским соглашением, жертвователь дает согласие на обработку персональных данных.

2.1 Оператор может обрабатывать следующие персональные данные
жертвователя:
— Фамилия, имя, отчество;
— Страна, город проживания;
— Платежная система банковской карты;
— Номер банковской карты;
— Срок действия банковской карты;
— Наименование банка-эмитента;
— Страна банка-эмитента;
— ИНН банка-эмитента;
— Номер расчетного счета.
2.2 Вышеперечисленные данные далее по тексту Пользовательского соглашения объединены общим понятием «Персональные данные».

3.1 Цели обработки персональных данных жертвователя:
— обработка пожертвования, отправленного жертвователем через сайт comingoutspb.com и дальнейшая коммуникация по этому пожертвованию/этим пожертвованиям;
— рассылка жертвователю информационных сообщений и новостной
рассылки с материалами с веб-сайта (comingoutspb.com).
3.2 Жертвователь вправе отказаться от получения новостной рассылки, нажав кнопку «отписаться от рассылки» в любой из новостных рассылок, направленных жертвователю на адрес его электронной почты.

4.1 Обработка персональных данных осуществляется с согласия жертвователя на обработку его персональных данных.
4.2 Оператор обрабатывает персональные данные жертвователя только в случае их заполнения Пользователем самостоятельно через специальные формы, расположенные на сайте comingoutspb.com. Заполняя соответствующие формы, Пользователь выражает свое согласие с данным Пользовательским соглашением.

5.1 Безопасность персональных данных, которые обрабатываются Оператором, обеспечивается путем реализации правовых, организационных и технических мер, необходимых для выполнения в полном объеме требований действующего законодательства в области защиты персональных данных.
5.2 Оператор обеспечивает сохранность персональных данных и принимает все возможные меры, исключающие доступ к персональным данным неуполномоченных лиц.
5.3 Пользователь может в любой момент отозвать свое согласие на обработку персональных данных, направив Оператору уведомление посредством электронной почты на электронный адрес [email protected] с пометкой «Отзыв согласия на обработку персональных данных».
5.4 В случае отзыва жертвователя согласия на обработку его персональных данных Оператор обязан прекратить их обработку и в случае, если сохранение персональных данных более не требуется для целей обработки персональных данных, уничтожить персональные данные или обеспечить их уничтожение в срок, не превышающий тридцати дней с даты поступления указанного отзыва.